感謝のメッセージ

寄付をして頂いた皆様へ、コロナで困っているベトナム人を支援した時にもらったメッセージをご紹介します。

私たちでベトナム語の入力方法を研究し、パソコンに入力して翻訳しましたのでいろいろ不正確なところがあるかと思いますが、ご了承ください。

この作業を通して手書きの外国語を読み解く苦労が身にしました。

lời cảm ỏn

謝辞

Em tên Pham Quốc Khánh

私の名前 ファムコックカーン

Em xin chân thânh cảm ỏn ban to chuc đả hơ tró cho em trong lúc khó khăn nhảt hiêm nay.

私はあなたがこの困難で困難な日に私を支援してくれたことに本当に感謝します

em thânh thật cảm ỏn

私は本当に感謝しています。


lời cảm ỏn

謝辞

tôi xin chân thành cảm ỏn toăn thẽ đả giúp đỉ

助けてくれて本当にありがとう

tôi thong húc khó khản

私はとても難しい

tôi xin chân thành cảm ỏn

心からお礼申し上げます

ダオヴィンクアン

NPO法人名古屋外国人共生支援協会

Nagoya Foreigners Symbiotic Support Association 共に生きる社会を